20210226

#燦爛日誌

2021.02.26

在另一位小編的推薦下,我從書櫃中取出一本第六屆移民工文學獎的作品集開始翻閱,試著從裡頭選出一篇特別有感覺的文章,並計畫在日後製作一份心得分享給更多人。

說著容易,但翻開書才發現這比預想的還難上許多。

原本計畫著找一篇特別有共鳴的作品,也才較容易生出感想,但在讀完數篇作品時,才頓時發現作者們以及他/她們筆下的人物所擁有的人生經歷都離我太過遙遠。
離鄉背井的工作、與移工友人的生離死別、在默默吞下職場性騷擾的經歷和舉報雇主但可能需面臨違約負債被遣返之間抉擇、嫁到台灣卻因家暴而罹患精神疾病的親戚、云云……

那些故事,雖不曾發生在我的生命中,卻也在各個角落聽說過類似遭遇,而今天在閱讀的同時也被重新提醒著那些事不僅僅只是故事。

其中一篇文章 ⟨ 寶島上的破瓶子 ⟩,先描述了幾位來台移工的在成為非法移工前的不幸遭遇,後面以一老一少兩位警察的對話帶出移工們在台灣的困境以及取締非法移工的兩難,卻在後面幽默地用時空錯置的方式讓老警察來推薦這本第六屆移民工文學獎作品集,把書塞給年輕警察並說「記得先看 ⟨ 寶島上的破瓶子 ⟩ 那篇!」,毫不突兀地完成自我推銷,紓緩了一些前面鬱悶的氣氛,虛實交錯,也把我拉出戲外,會心一笑。
但闔上書後,又不禁回頭想著其中到底有多少部份是真實的,就算其中有虛構環節,但也許都能在台灣及東南亞各國找到可以替換的實例,讓虛構超越了虛構,將現實投影於字裡行間。

紅底金字的春聯配色,看似喜氣洋洋的封面,卻搭配上「生 – 從此生到來生」這樣些許沉重的標題,令人感到一絲違和,並試圖將移工們的千言萬語濃縮於其中,待有緣人翻閱、沉浸。

– – –
發現架上掛著一個印有貝多芬他老人家的杯子,心想這跟本書店風格相差真多,但近看後赫然發現上面用了越南文寫著貝多芬的名言,唉呀,不愧是東南亞主題書店!

“Tôi luôn chọn đủ 60 hạt cà phê để có một tách cà phê thơm ngon cho chính mình.” – – Ludwig Van Beethoven
「基本上我沖咖啡都抓差不多60顆咖啡豆。」 – – 路德維希 • 范 • 貝多芬

– – –
持續挖掘店內資源的小編桂