2022年1月15日

#長工日誌
#緣份
2022.1.15

最近有太多好心人捐書給我們了,導致書櫃前陣子有點不堪負荷。長工們於是再度大整理了一次書櫃,看能不能騰出夠用的空間。

在外文書那邊,原本想把一些感覺應該比較不會有人想借的書挑出來放進倉庫,但因為語言能力不佳也看不懂那些書在寫什麼,後來其實真的被挑起來的書也不多。

當時本長工從越南書區挑出了三本佛學書,邊想著「這應該不會有人想借吧」邊把那幾本書放進了用來裝要搬進倉庫的書的箱子,預計再花個一兩天挑完書後就搬去倉庫。

– – –
隔天,一位客人走了進來問:「請問你們這邊有一行禪師的書嗎?」
我原本心想我不認識這位禪師,也不知道書店有沒有他的書,但突然一個念頭要我去拿那幾本昨天被我挑出來的越南文佛學書……
把三本書拿給客人看後,客人指著其中一本說:「對,這本是!這是禪師的越南名字!」

(挖嗚,啊不就好險我還沒搬上去倉庫(ˊ• ω •`))

但客人表示自己不懂越南文,所以想找的是禪師被翻譯成中文的作品,我陪他在中文書區找了半天也沒找到,只好跟客人說聲抱歉。但倒是在越南文書區又發現另一本禪師的書。

– – –
不知道是不是有什麼神秘的力量不讓我把禪師的書收起來。

我想著這到底是緣份還是神秘力量,突然想到前幾天有人捐了兩本越南文書,包裹裡面好像還有張紙條。

把紙條翻出來後,上面寫著:「燦爛時光你們好,這是我從泰國買回來的二本越南文書,……(中略)……,都是一行禪師的著作想捐給你們!」

挖嗚最近怎麼這麼常聽到禪師的名諱(ˊ• ω •`)

– – –
又過了幾天,粉專收到了一條私訊:「您好,想要請問,貴店是否有一行禪師越南文的書籍?謝謝。」

我邊想著這真是太amazing了邊把這幾天發現的那幾本禪師的書的書名報給他。

(以上皆是在不到一週內發生的事)
– – –
各位……你們……還有人……要看一行禪師的書的嗎?

還是有人想多捐幾本禪師的書讓我們可以擺一個一行禪師專區(ˊ• ω •`)?

– – –
釋一行禪師,越南文Thích Nhất Hạnh,越南人,曾被馬丁·路德·金恩提名為1967年的諾貝爾和平獎候選人。著作已有上百本。

– – –
這應該……算是跟禪師的緣份吧。嗎?

長工桂