#燦爛日誌 #印尼文沙龍
2021.3.19
今天的印尼文沙龍講師安妮評估參與者的程度之後直接用印尼文和大家進行交流。
其中一位算是常客(印尼文沙龍一次都沒缺席過)(也是差不多可以擔任語言沙龍講師的程度)常會提出有趣的點,例如:
*不要把asin (鹹的)說成asing (國外的)
*想要聽起來當地一些,北車與其說Taipei Main Station,不如略稱TMS
小編跟不上大家的節奏,看到白板上寫著bawang merah準備問是什麼意思時,還有一位來賓直接用法文翻譯échalote(多久沒有聽到這個詞,怎麼會在書店聽到呢)。我看每位來參與語言沙龍的訪客都是已經會好幾種語言、對學習語言有熱忱的人士,因此時而會夾雜其他語言,語言沙龍差不多要變成多語沙龍了。