20211120

#長工日誌
2021.11.20

這兩天書店不知道為什麼來了好多團的訪問,有一種前一秒還很安靜,但眨個眼睛後突然擠滿人的錯覺。

– – –
昨天除了記者外,還有兩位專業的研究人員晚了記者們一些來參觀,一位台灣人一位越南人(所以從頭到尾英文交談,有嚇到我),還突襲訪問長工(誠惶誠恐),聽著那位越南研究員講話,英文很poor的本長工幾乎都是以專業傻笑應對,幸好一旁的台灣研究員願意擔任翻譯不然我真的(ry

結果一聊就聊了不少時間,討論了不少有趣的話題。然後因為本長工昨天頭髮太亂就不把照片放出來嚇大家了(ˊ• ω •`)

– – –
沒想到今天下午聚集了更多人,學生的訪問團們與老闆大人相談甚歡,幾乎是從天亮聊到天黑。

有位對馬來語有興趣的客人一口氣借了好幾本馬來文書走,但還一起借了越南文書和印尼文書,難道又是位多語人才(?

後來還來了兩位美國人(長工OS:又是英文?),看起來是媽媽帶著小孩。這位美國媽媽說她是來台灣攻讀中文文學的博士生(用中文說的,我鬆了一口氣),近來也開始對移工及東南亞議題感興趣,在網路上看到我們書店後就覺得一定要來這裡看看,並借了好多本中文詩集及文學集。

再加上稍早來的,跟老闆大人聊天聊完的學生團想借書,櫃台突然間大排長龍,長工不知不覺也從天亮忙到了天黑。

沒有反常,都是日常。
而且書店能有多一些人來也是好處,更不用說這兩天來的人都這麼神奇。

– – –
接著又一眨眼,書店突然又恢復了安靜。

被禮貌地稱呼為大哥的長工桂