7/29 Fri 19:00 【南風.燦爛.印尼系列】雅加達華人音樂現場:龍生龍子ANAK NAGA BERANAK NAGA紀錄片放映(SCREENING)

【南風.燦爛.印尼系列】雅加達華人音樂現場:龍生龍子ANAK NAGA BERANAK NAGA紀錄片放映(SCREENING)

時間:07 / 29週五7:00 pm
地點:燦爛時光東南亞主題書店
與談人:湯昇榮(前客家電視台副台長兼節目部經理)
場地清潔費:100元

*現場不提供餐飲,歡迎自行攜帶餐飲入場,也麻煩將垃圾帶走
*不便支付入場費的朋友,亦可以「換工(例如做現場紀錄報導於會後公布、或者協助線上直播)」或「換物(例如捐贈東南亞相關書籍)」等方式替代

Waktu: 19:00 tgl 29 JULI
Lokasi: BrilliantTime Bookstore (No.1, Ln. 135, Sec. 1, Xingnan Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235, Taiwan, New Taipei City 235)
Karcis: 100 NTD
Time: 19:00 29th JUL
Location: BrilliantTime Bookstore (No.1, Ln. 135, Sec. 1, Xingnan Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235, Taiwan, New Taipei City 235)
Ticket: 100 NTD
https://www.facebook.com/events/887721877999654/?ti=icl

 

【關於電影|About Film】
龍生龍子 / ANAK NAGA BERANAK NAGA / GRAGONS BEGET GRAGONS

「Gambang Kromong」是一種混合印尼多元族群文化特色的音樂形式,源頭可追溯自十八世紀的印尼土生華人。來自中華文化的曲調,融合了爪哇、巽他、馬來文化的Gambang Kromong,成為了雅加達知名的傳統藝術形式。

本片講述文化與音樂融匯的歷史,而華裔族群成了Gambang Kromong文化的維護者。從十五世紀開始住在舊巴達維亞城港區(雅加達舊稱)的華裔族群,逐漸在社會、經濟與地理上被邊緣化,從而遷居至郊外,他們多固守中華文化、自成社區,對本地人而言,也有難以打破的刻板印象。本片藉由Gambang Kromong的複雜性,切入探討一個受困的社會中的人道、詩意、音樂與滑稽。

 

**

Not many people know that Gambang Kromong -once popularised by Lilis Suryani in the 60’s and then by duo Benyamin Sueb – Ida Royani in the 70’s- is an acculturative form of music adapted from various ethnicities in Indonesia. The seeds of the art form date back to the 18th century. The Gambang Kromong melody, of Chinese musical notations, was introduced by the Chinese Indonesian, or Tionghoa Peranakan. Through crossfertilisation with Javanese, Sundanese, and Malay cultures, a harmonious music form emerged which is now known as a specific traditional art form from Jakarta.

Together with its dynamic and engaging narration on the long history of cultural and musical assimilation, this film also describes today’s Chinese-Indonesians as the keepers of a Gambang Kromong musical legacy. Since the 15th century, their families lived in Sunda Kelapa (Old Batavia/Jakarta) and had been slowly marginalised socially, economically, and geographically toward the suburban areas. Although most of them hold fast to the ancient Chinese custom, these people remain close, even inseparable, with the locals, thus breaking the stereotype of introverted-rich-Chinese-Indonesian.

Based on the complexity of the Gambang Kromong music itself, this film remarks upon the humanitarian, poetic, musical, and even comical side of a sequestered culture.